καὶ εἰσῆλθεν ἡ γυνὴ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἔλαβεν τὸν υἱὸν αὐτῆς καὶ ἐξῆλθεν (2 Kings 4:37, LXX).
Brenton LXX (4 Kings 4:37): "And the woman went in, and fell at his feet, and did obeisance bowing to the ground; and she took her son, and went out."
NETS: "And the woman came in and fell at his feet and did obeisance on the ground, and she took her son and went out."
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteDuncan,
ReplyDeleteIn substance, I agree with you. proskunew usually denotes the act of prostrating oneself, bowing, or offering a kiss. The Greek word has much in common with the Hebrew term. But Greek meaning was also shaped by the practices of Alexander. See http://fosterheologicalreflections.blogspot.com/2009/08/lily-ross-taylor-on-proskunhsis.html
A couple of other references, which you might have seen before:
ReplyDelete"SHACHAH; to depress, to prostrate oneself (in homage to royalty or to God, Gen. 23:7, 37:7, 9, 10; Lev. 26:1); to bow down (Is 51:23); to crouch; to fall down, sink down; to humbly beseech; to do obeisance; to worship (1 Sam. 15:25; Jer. 7:2). SHACHAH was not used in the general sense of worship, but specifically to bow down, to prostrate oneself as an act of respect before a superior being. Joseph saw sheaves, representing his brothers, bowing down before his sheaf (Gen. 37:5, 9, 10). Ruth bowed before Boaz (Ruth 2:10). David bowed before Saul (1 Sam. 24:8). This honor was shown not only to superiors, such as kings and princes (2 Sam. 9:8) or to equals (Gen. 23:7), but especially in worshiping a deity. Therefore it meant to honor God with prayers (Gen. 22:5; 1 Sam. 1:3), even without prostrating the body (Gen. 47:31; 1 Kings 1:47). However, those who used this mode of salutation often fell upon their knees and touched the ground with their foreheads (Gen. 19:1; 48:12). In short, it was a way of showing submission (Ps 45:11) .
. . See the equivalent, PROSKUNEW" (Complete Word Study: Old Testament [Spiros Zodhiates]).
"this honour [SHACHAH] was not only shown to superiors, such as kings
and princes . . . but also to equals; Gen. 23:7; 37:7, 9, 10 [?]; but
especially-- (2) in worshipping a deity; hence to honour God with
prayers, Gen. 22:5; 1 Sam. 1:3; even without prostration of the body,
Gen. 47:31; 1 Ki 1:47. (3) to do homage, to submit oneself. Ps. 45:12" (Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament).
Hi.
ReplyDeleteWhen the subject of worship comes up I like using the example of the modern day court. The judge's authority in the courtroom is acknowledged by using the statement
" Your Honor" and even " Your Worship". No doubt these terms denote ones subjection to a superior authority and both terms are interchangeable.