Sunday, August 19, 2018

Luke 18:8--"The Faith" and "This Faith"

Notes for Luke 18:8

Greek: λέγω ὑμῖν ὅτι ποιήσει τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν ἐν τάχει. πλὴν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐλθὼν ἆρα εὑρήσει τὴν πίστιν ἐπὶ τῆς γῆς

NET: "I tell you, he will give them justice speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?"

NWT 2013: "I tell you, he will cause justice to be done to them speedily. Nevertheless, when the Son of man arrives, will he really find this faith on the earth?"

Luke's Greek has the definite article ("the"), but to emphasize that a particular kind of faith is being discussed contextually, NWT translates "this faith" which indicates demonstrative force. In other words, the "faith" discussed must be interpreted in harmony with the parable of the unrighteous judge and the persistent widow.

Albert Barnes' Notes: "He asks them here whether, when he came, he should find 'this faith,' or a belief of 'this truth,' among his followers? Would they be found persevering in prayer, and 'believing' that God would yet avenge them; or would they cease to pray 'always, and faint?'"

Robertson's Word Pictures: "āra comes in the middle of the sentence instead of near the beginning, an unusual position for either inferential αρα — āra or interrogative αρα — āra
On the whole the interrogative αρα — āra is probably correct, meaning to question if the Son will find a persistence of faith like that of the widow."

Henry Alford's GT: "for ἡ πίστις, though ‘faith’ generally, is yet here faith in reference to the object of the parable—faith which has endured in prayer without fainting. Or the meaning may be general and objective; as in reff."

Bengel's Gnomon: "τὴν πίστιν) the faith, whereby the godly trust in the Lord, and cry to Him."

Cambridge Greek Testament: "ἆρα εὑρήσει τὴν πίστιν; ‘Shall He find this faith on the earth?’ So St Peter tells of scoffers in the last days who shall say 'Where is the promise of His coming?' 2 Peter 3:3-4; and before that day 'the love of many shall wax cold,' Matthew 24:12; 2 Thessalonians 2:3. Even the faith of God's elect will in the last days be sorely tried (Matthew 24:22). Ἆρα is like the Latin num. Comp. Galatians 2:17 ἆρα Χριστὸς ἁμαρτίας διάκονος;"

Joel Green, The Gospel of Luke: "In fact, according to the Greek text of v 8, Jesus' question is not concerned with 'faith' (in general) but with 'the faith'⁷⁵—that is, that manner of faith demonstrated by the widow in the antecedent parable. These two motifs—the certainty of God's justice and the call for resolute faithfulness in anticipation of that certainty—come in for development on account of the situation Jesus has anticipated in 17:22–25."

John, Jesus, History, volume 3. See BDAG.

3 comments:

Duncan said...

Yes, here context is king & it is quite unambiguous.

Edgar Foster said...

I agree that the evidence is unambiguous, but it's funny how most translations just render the passage as "faith" without any determiner or demonstrative word. Even KJV does not render Luke 18:8 with "the faith," I believe.

Duncan said...

KJV does use "the faith" at Galatians 1:23.

μονον δε ακουοντες ησαν οτι ο διωκων ημας ποτε νυν ευαγγελιζεται την πιστιν ην ποτε επορθει

Interesting omission at Luke 18:8.