For example, the words "face to face" (Numbers 12:8) hardly denote that Moses saw God in a sensuous manner. Maimonides and others think the verse refers to an intellectual encounter with God. I would also suggest that we're dealing with possible metaphor when encountering the face to face language and it is certainly idiomatic. But the Bible becomes clearer if we go with the flow of metaphors by coming to understand the conceptual structures contained therein.
There are some who claim that the Israelites saw God with their physical eyes (sensuously) as reported in Exodus 24:9-11. Others assert that Moses not only conversed with God face to face, but he supposedly beheld God too. However, what Numbers 12:8 really states is that YHWH spoke to Moses like one person speaks to another (= "face to face" or mouth to mouth). The language is idiomatic and probably figurative.
Thomas Aquinas writes concerning this account:
"As Augustine says (Gen. ad lit. xii, 27), it is stated in Exodus that 'the Lord spoke to Moses face to face'; and shortly afterwards we read, 'Show me Thy glory. Therefore He perceived what he saw and he desired what he saw not.' Hence he did not see the very Essence of God; and consequently he was not taught by Him immediately. Accordingly when Scripture states that 'He spoke to him face to face,' this is to be understood as expressing the opinion of the people, who thought that Moses was speaking with God mouth to mouth, when God spoke and appeared to him, by means of a subordinate creature, i.e. an angel and a cloud. Again we may say that this vision 'face to face' means some kind of sublime and familiar contemplation, inferior to the vision of the Divine Essence" (ST I-II. Quest. 98. Art. 3, Reply to Obj. 2).
Maimonides makes this profession about the face to face idiom: "All this refers to intellectual apprehension and in no way to the eye's seeing" (Guide of the Perplexed 1.4).