Richard A. Young has produced a useful work that certainly provides assistance to students of intermediate NT Greek. Being an intermediate Greek textbook, it predictably deals with syntax and not morphology or phonology. One particularly distinctive feature of Young's work is that he mixes modern linguistic findings and insights based on classical rhetoric with his discussions of syntax. For instance, he supplies brief discussions on metaphors, "kernels," figurative language in general, and speech acts. Moreover, Young has included a helpful chapter on discourse analysis and he also references the prominent theories of aspect formulated by Stanley Porter and Buist Fanning. In many ways, he is also fair with his presentation of syntactical possibilities as illustrated by his approach to 1 Cor 15:29. However, it seems that more than a few of his explanations regarding word order are driven by certain theological preapprehensions. For example, on page 66, he criticizes the New World Translation of the Holy Scriptures' rendering of Jn 1:1c as "a god" rather than the traditional "God."
His criticisms are based (in part) on his notion of what constitutes a "monadic noun." Young utterly misunderstands the thrust behind the NWT rendering when he implies that the "a god" translation is polytheistic--which it is not, when rightly understood. Even worse, he depends on the inadequate (often abused) rule of E. C. Colwell to buttress his opposition to the NWT reading. Regardless of whether the NWT is justified in treating the Johannine text as it does, it is clear that Young sometimes allows theology to govern his syntactical judgments. He unfortunately overlooks the possibility that "a god" just might be a very plausible way to translate Jn 1:1c. In the final analysis, there is really no need for him to read polytheistic notions into the NWT rendering. Despite some issues that I have with Young's intermediate text, however, I recommend it and say, caveat emptor!