We've had recent comments about the reliability of biblical translations in light of the Dead Sea Scrolls (DSS) or Septuagint Version (LXX). I guess that some perceive a possible conflict between the Masoretic Text, the LXX and the DSS.
I consulted Geza Vermes translation of the DSS (introductory notes) and he appears to downplay any potential difficulty that might exist for how we read Scripture juxtaposed with the DSS or LXX. Another article that touches upon this issue is found at http://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-versions-and-translations/the-original-bible-and-the-dead-sea-scrolls/
The example adduced by Tov from 1 Samuel 1:24 provides an interesting case study.