"PARQENOS, OU [masculine]: an adult male who has not engaged in sexual relations with a woman- 'virgin, chaste.' hOUTOI EISIN hOI META GUNAIKWN OUK EMOLUNQHSAN PARQENOI GAR EISIN 'these are men who have not defiled themselves with women, for they are virgins' Re 14:4. It is very rare that the same term can be applied to a man who has not engaged in sexual relations with a woman as is used in speaking of a woman who has not had sexual relations with a man. In fact, in English the use of 'virgin' as applied to a man seems strange. In many languages there is simply no term for a man who is a virgin, since such a state is regarded as being unthinkable. However, the first part of this statement in Re 14:4 indicates clearly the state of the persons in question. But if one does attempt to find a satisfactory term, it is important to determine whether such a word implies homosexuality, for this tends to be the case in some languages. See also comments at 9.39."
See Semantic Domain 9.33.
Sporadic theological and historical musings by Edgar Foster (Ph.D. in Theology and Religious Studies and one of Jehovah's Witnesses).
Thursday, May 30, 2013
Louw & Nida Greek-English Lexicon on Revelation 14:4 and PARQENOS
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment