"Seventy 'sevens' are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the most holy" (Daniel 9:24 NIV).
"There are seventy weeks that have been determined upon your people and upon your holy city, in order to terminate the transgression, and to finish off sin, and to make atonement for error, and to bring in righteousness for times indefinite, and to imprint a seal upon vision and prophet, and to anoint the Holy of Holies" (NWT, 1984).
It's interesting, but not all that consequential exegetically speaking, that NIV treats the Hebrew for "everlasting" as an attributive. But the NWT construes the same term predicatively ("for times indefinite"). The NET Bible favors the reading, "perpetual righteousness" in its text (also treating the Hebrew attributively). Darby's translation and Young's Literal Translation arrange the construction with syntax resembling NWT (1984).
Of course, those familiar with NWT also understand why OLAM is rendered "times indefinite" rather than "everlasting" or something to that effect. Yet the revised NWT (2013) has taken a different approach to translating this Hebrew word.
One Biblical website offers these insights on Daniel 9:24:
"Everlasting (05769) (OLAM) means forever, eternity, i.e., pertaining to an unlimited duration of time, usually with a focus on the future.
The Amplified Bible serves as a 'mini' commentary adding that the seventy sevens will...
bring in everlasting righteousness (permanent moral and spiritual rectitude in every area and relation)"