David Aune's Remarks on Revelation 19:11:
καὶ ἐν δικαιοσύνῃ κρίνει καὶ πολεμεῖ, “With justice he judges and wages war.” The use of the present tense in the verbs κρίνει, “he judges,” and πολεμεῖ, “he wages war” (here the general or gnomic present, used to express customary actions and general truths; see Burton, Syntax, § 12), often used in explanatory remarks in Revelation, suggests that this phrase is a narrative aside. The phrase κρίνειν ἐν δικαιοσύνῃ, “to judge with righteousness,” is not used here exclusively in connection with the destruction of the rider's enemies (contra Beckwith, 732; Mounce, 344) but also has the positive connotation of the salvific action of Christ toward his people, i.e., as judge of his Church (Holtz, Christologie, 169– 70; Rissi, Future, 22). When God is described in the OT as “judging with righteousness,” it can be applied to the nations as well as to his people (Pss 9: 8; 72: 2; 96: 13; see Prigent, 292).
Aune, Dr. David. Revelation 17-22, Volume 52C (Word Biblical Commentary) (p. 1234). Zondervan. Kindle Edition.
For more commentary pertaining to these war motifs, see Aune's 3-volume Word Biblical Commentary.
No comments:
Post a Comment