Sunday, January 02, 2022

Revelation 2:7 ("paradise of God" or "paradise of my God"?)

Greek (SBLGNT): ὁ ἔχων οὖς ἀκουσάτω τί τὸ πνεῦμα λέγει ταῖς ἐκκλησίαις. τῷ νικῶντι δώσω αὐτῷ φαγεῖν ἐκ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς, ὅ ἐστιν ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ [g]θεοῦ.

Footnote
[g]: θεοῦ WH Treg NIV ] + μου RP

KJV: He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.

Douay-Rheims Bible:
He, that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches: To him, that overcometh, I will give to eat of the tree of life, which is in the paradise of my God.

Vulgate:
qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis vincenti dabo ei edere de ligno vitae quod est in paradiso Dei mei.

Peshitta (Lamsa):
He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches: To him who overcomes, I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of my God.

Robinson-Piermont Text:


 

2 comments:

Anonymous said...

What are the manuscripts for the "of the God of me" reading Edgar? Is it primarily a Latin variant? Or a Greek mss variant? Matt13weedhacker.

Edgar Foster said...

Matt13weedhacker, here is what the STEP Bible Apparatus Criticus says and I've read this information elsewhere:

τῷ παραδείσῳ] (‭א) (A) (C) Byz2005 WH NR CEI Riv TILC Nv NM

μέσῳ τοῦ παραδείσου] Byz ς ND Dio


θεοῦ] ‭א A C P 205 209 1854 2329 syrph arm Andrew ς WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM

θεοῦ μου] (see Revelation 3:2; Revelation 3:12) 046 1006 1611 1841 2050 2053 2344 2351 Byz itar itgig itt vg syrh copsa copbo eth Origenlat Cyprian (Victorinus-Pettau) Gregory-Elvira Chromatius Apringius Varimadum Primasius Beatus Dio